
BLACK FOREST
One week discovering the Black Forest.
Una semana descubriendo los encantos de la selva negra.
Freiburg
On our first day at Freiburg we visited the city. We visited the cathedral (Freiburger Münster) and it’s plaza (Munsterplatz).
Lo primero que hicimos en Freiburg es visitar la ciudad. Visitamos la catedral (Freiburger Münster) y la plaza de la catedral (Munsterplatz).

For lunch we went to a traditional German restaurant called Gasthaus Kranz.
Comimos en un restaurante de comida alemana tradicional llamado Gasthaus Kranz.


On the afternoon we made a small trip across the border to the small town Colmar in France. This charming town seems to have been an inspiration for many Disney films.
Por la tarde hicimos una escapada cruzando la frontera al pequeño pueblo Colmar en Francia. Este pueblecito parece haber servido como inspiración en algunas películas Disney.






Schluchsee
On our second day in Freiburg we decided to visit the surroundings. Schluchsee Lake is a very charming trip you should do. It is very big and you can do a boat trip.
En nuestro segundo día en Freiburg decidimos visitar los alrededores. El lago Schluchsee es bastante grande y precioso. También se pueden dar paseos en barca.




Triberg
After a sandwich by the lakeside we visited Triberg, one of the most famous towns near Freiburg. Here you should go and see their famous waterfall and the biggest cuckoo clock in the world
Después de comer en el lago, visitamos el pueblecito Triberg uno de los pueblos más famosos cerca de Friburgo. Lo mas famoso de aquí es su cascada y el reloj de cuco más grande del mundo.


I also recommend to visit the shop House of 1000 clocks where you can buy hand made cuckoo clocks.
También recomiendo visitar la Casa de 1000 relojes donde puedes comprar relojes de cuco hechos a mano.


Gengenbach
Third day at the black forest. On our way to Baden Baden we visited one of the most recommended towns in the Black Forest: Gegenbach. This was the most charming town with few tourists where you could really feel yourself in a cute German village.
This is a very special place also because it was used as a scenery in the fil Charlie and the Chocolate Factory.
Tercer día en la selva negra. De camino a Baden Baden paramos en uno de los pueblecitos más recomendados en la selva negra: Gegenbach. Para mí, este fue el pueblo con más encanto y menos turistas, y donde de verdad te sientes en un pueblecito alemán.
Es un lugar especial también porque fue escenario de la película Charlie en la Fábrica de Chocolate.



Baden-Baden
When we arrived to Baden-Baden we first visited the city enjoying the afternoon admiring it’s elegance.
Cuando llegamos a Baden-Baden paseamos por la ciudad disfrutando del atardecer y admirando la elegancia de la ciudad.


If you travel to Baden Baden you must visit it’s casino. It’s one of the first casinos that opened in Germany. Souring the day there are guided visits, the last one is at around 1.30pm. Once inside you have the feeling you are in a Parisian palace.
Another amazing plan in Baden Baden is to go and visit the thermal bath Friedrichsbad.
Si viajas a Baden Baden debes visitar el casino. Es uno de los primeros que abrieron en Alemania. Durante el día hay visitas guiadas, la última es al rededor de la 13:30. Una vez dentro tienes la sensación de estar en un palacio parisino.
Otro gran plan en Baden Baden es ir a sus famosas termas Friedrichsbad.

On our stay we where very luck and it was the horse races week. Therefore we went to the stables to watch horse racing. This was a unique experience where you live the excitement of the races.
En nuestra estancia tuvimos la suerte de que fuese la semana de las carreras de caballos. Fuimos a la hípica de Baden Baden a ver las carreras y esto fue una experiencia única donde de verdad vives la emoción de la carrera.

Sasbachwalden
On our last day in Baden Baden we visited Sasbachwalden, a tiny town 35km away. What I loved from this place is that is not common so there were almost no tourist, and that the wine yard surrounding makes the landscape amazing. You can visit the winery Alde Gott that produces wine from the area.
For lunch I recommend the German restaurant Knusperhäuschen.
En nuestro último día en Baden Baden visitamos Sasbachwalden, un pequeño pueblo a 36km. Lo que me enamoro de este lugar es que no es común por lo que hay cero turistas y que los viñedos que lo rodean crean un paisaje increíble. Podéis visitar la bodega Alde Gott que produce vino de la zona.
Para comer recomiendo ir al restaurante alemán Knusperhäuschen.

María.